К основному контенту

«Хаски и его Учитель Белый Кот» [Перевод ФАПСА]

Художник: 停云煮酒论山河
Краткое описание:

«Сначала мне хотелось вернуть и больше никогда не выпускать из рук старшего брата-наставника, но кто бы мог подумать, что в итоге я умыкну своего… учителя?»

Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве. 

Название: 二哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот
Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо
 Переводчики “Хаски и его Учитель Белый Кот”: Lapsa1, 30.06.12.16.28, Feniks_Zadira
Оригинал новеллы “Хаски и его Учитель Белый Кот”: jjwxc. Объем оригинала 311 глав (3 тома) и 39 экстр.
Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.
Рейтинг: NC-21 (18+)

Подробное описание:

Мо Жань чувствовал, что выбрать Чу Ваньнина учителем было большой ошибкой. 
По правде говоря, Уважаемый Учитель слишком уж похож на кота, а сам он  — на постоянно крутящегося под ногами и виляющего хвостом глупого щенка. 
Псы и коты относятся к разным видам, поэтому не могут быть вместе, так что глупый пес поначалу вовсе не планировал тянуть к коту свои мохнатые лапы. 
Он нутром чуял, что раз уж родился собакой, то должен выбрать в спутники жизни другую собаку. Вот взять, к примеру, его старшего брата-наставника, похожего на прелестного шпица  — вместе они составили бы идеальную пару. 
Однако, даже возродившись после смерти и прожив две жизни, в конечном итоге он снова и снова хватал зубами и тащил в свое логово совершенно не радующего глаз белоснежного кота-учителя.
Запредельно бестолковый сибирский хаски атакует (актив), вспыльчивый цундере безупречно белый кот принимает (пассив).

Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.

Перевод выходит в издательстве Boys and Books. Всего планируется 8 томов (без цензуры). 

Наши группы (18+): VK (частное), TelegramBlogspot

Оглавление

ТОМ I. «Разными дорогами»

殊途 shūtú шуту — разные пути (дороги); [идти] разными дорогами 
Идиома: 殊途同归 shūtú tóngguī шуту тунгуй «разными дорогами к одной цели» — к одной цели можно прийти разными дорогами.

Введение от автора 
Глава 1. Этот достопочтенный умер [Визуал к 1 главе] 
Глава 2. Этот достопочтенный воскрес [Визуал к 2 главе] 18+ 
Глава 3. Старший соученик этого достопочтенного [Визуал к 3 главе] 
Глава 4. Младший двоюродный брат этого достопочтенного [Визуал к 4 главе] 
Глава 5. Этот достопочтенный не крал [Визуал к 5 главе] 
Глава 6. Учитель этого достопочтенного [Визуал к 6 главе] 
Глава 7. Этот достопочтенный любит пельмешки [Визуал к 7 главе] 
Глава 8. Этот достопочтенный отбывает наказание [Визуал к 8 главе] 
Глава 9. Этот достопочтенный вовсе не позер [Визуал к 9 главе] 
Глава 10. Этот достопочтенный в начале своей карьеры [Визуал к 10 главе] 
Глава 11. Этот достопочтенный собирается целоваться. Какое счастье! 
Глава 12. Этот достопочтенный поцеловал не того человека… Охренеть! 18+ 
Глава 13. Невеста этого достопочтенного 
Глава 14. Этот достопочтенный женился 18+ 
Глава 15. Этот достопочтенный впервые видит такую брачную ночь 18+ 
Глава 16. Этот достопочтенный в шоке 18+ 
Глава 17. Учитель этого достопочтенного был ранен 18+ 
Глава 18. Однажды этот достопочтенный умолял тебя 
Глава 19. Этот достопочтенный расскажет вам историю 
Глава 20. Этот достопочтенный расскажет вам продолжение истории 
Глава 21. Этот достопочтенный расскажет вам завершение истории  
Глава 22. Учитель этого достопочтенного в ярости 
Глава 23. Этот достопочтенный не в силах его удержать 
Глава 24. Этот достопочтенный объявляет холодную войну [Визуал к 24 главе] 
Глава 25. Этот достопочтенный ненавидит его! 
Глава 26. Когда этот достопочтенный впервые увидел Вас 
Глава 27. Этот достопочтенный сделает миску лапши для тебя 
Глава 28. Сердце этого достопочтенного в некотором смятении 
Глава 29. Этот достопочтенный не желает твоей смерти 18+ 
Глава 30. Этот достопочтенный не хочет есть тофу 
Глава 31. Дядя этого достопочтенного
Глава 32. Это же ничего, если этот достопочтенный позаботится о тебе?
Глава 33. Этот достопочтенный собирается найти оружие 18+
Глава 34. Этот достопочтенный впал в немилость
Глава 35. Этот достопочтенный поскользнулся 18+
Глава 36. Этот достопочтенный, вероятно, сошел с ума 18+
Глава 37. Этот достопочтенный увидел Великого Бога
Глава 38. Этот достопочтенный на двадцать тысяч лье под водой
Глава 39. Новое оружие этого достопочтенного
Глава 40. «Какого Черта» этого достопочтенного
Глава 41. Этот достопочтенный снова поцеловал не того… 18+
Глава 42. Этот достопочтенный в некотором замешательстве
Глава 43. Этот достопочтенный чуть не стал жертвой?
Глава 44. Этот достопочтенный не хочет быть у тебя в долгу
Глава 45. Этот достопочтенный знал, что Ты придешь
Глава 46. Этот достопочтенный проснулся
Глава 47. Этот достопочтенный чувствует, что что-то не так
Глава 48. Cтарый дракон этого достопочтенного
Глава 49. Учитель этого достопочтенного всегда немного безумен 18+ [Визуал к 49 главе]
Глава 50. Ты нравишься этому достопочтенному
Глава 51. Учитель этого достопочтенного… Бац! Хахаха
Глава 52. Этот достопочтенный даже не появился на сцене
Глава 53. Двоюродный брат этого достопочтенного, похоже, дебил
Глава 54. Этот достопочтенный пытается отвоевать десерт
Глава 55. Этот достопочтенный чувствует беспокойство
Глава 56. Этот достопочтенный лепит пельмени
Глава 57. Этот достопочтенный снова слушает, как вы играете на гуцине 18+
Глава 58. Этот достопочтенный, кажется, немного запутался
Глава 59. Этот достопочтенный был вынужден немного повзрослеть
Глава 60. Этот достопочтенный откроет вам тайну
Глава 61. Неужели этот достопочтенный хороший человек?
Глава 62. Этот достопочтенный отправляется в древний город Линьань
Глава 63. Кого же увидел этот достопочтенный?!
Глава 64. Этот достопочтенный хочет рассказать сказку младшему брату
Глава 65. Этот достопочтенный рассказывает неприятную историю о жареной курице
Глава 66. Этот достопочтенный впервые видит раскол неба
Глава 67. Сердце этого достопочтенного скорбит 18+
Глава 68. Этот достопочтенный исполнен сожалений 18+
Глава 69. Этот достопочтенный следует твоим наставлениям… Ничего себе!
Глава 70. Возвращение этого достопочтенного
Глава 71. Этот достопочтенный несправедливо обвинен
Глава 72. Куриный суп этого достопочтенного
Глава 73. Этот достопочтенный смущен (сбит с толку и все)
Глава 74. Этот достопочтенный виноват [Визуал к 74 главе]
Глава 75. Этот достопочтенный невежественный и непослушный
Глава 76. Этот достопочтенный снова узрел этого мерзавца
Глава 77. Этот достопочтенный очень смущен
Глава 78. Учителю этого достопочтенного приснился кошмар [Визуал к 78 главе]
Глава 79. Учитель этого достопочтенного настоящий король драмы!
Глава 80. Бывшая супруга этого достопочтенного… пожаловала
Глава 81. Бугуй этого достопочтенного!
Глава 82. Этот достопочтенный не может поверить!
Глава 83. Этот достопочтенный хочет тебя
Глава 84. Этот достопочтенный тайком поцеловал тебя, но ты не узнаешь об этом
Глава 85. Разве этого достопочтенного можно прогнать всего за полторы тысячи золотых?
Глава 86. Бывшая жена этого достопочтенного непростая мишень
Глава 87. Этот достопочтенный не хочет, чтобы ты брал новых учеников
Глава 88. Этот достопочтенный столкнулся со вторым перерожденным
Глава 89. Чем занимался этот достопочтенный в его лучшие годы 18+ [Визуал к 89 главе]
Глава 90. Этот достопочтенный безупречен в толковании идиом
Глава 91. Учитель этого достопочтенного божественно гениален
Глава 92. Этот достопочтенный снова возвращается в Цайде
Глава 93. Кто посмеет тронуть учителя этого достопочтенного?! 18+
Глава 94. Этот достопочтенный вновь увидел трещину в небесах
Глава 95. Бедствие из прошлой жизни этого достопочтенного
Глава 96. Этот достопочтенный возненавидел в этой жизни [Визуал к 96 главе]

 

ТОМ II «К одной цели»

*同归 tóngguī тунгуй «к одной цели»
Вторая часть идиомы (начало в названии 1 тома): 
殊途同归 shūtú tóngguī шуту тунгуй «разными дорогами к одной цели» — к одной цели можно прийти разными дорогами; вместе идти к одному, но разными  дорогами

Глава 98. Учитель, пожалуйста, позаботься обо мне  [Визуал к 98 главе]
Глава 99. Третье оружие Учителя  [Визуал к 99 главе]
Глава 100. Последнее слово Учителя   [Визуал к 100 главе]
Глава 101. Учитель - последний в мире огонь в моих руках
Глава 102. Учитель Учителя
Глава 103. Учитель, я иду искать тебя
Глава 104. Пельмешки Учителя    [Визуал к 104 главе]
Глава 105. Телесная душа Учителя
Глава 106. С чего начать поиски Учителя?
Глава 107. Портрет Учителя
Глава 108. Земная душа Учителя
Глава 109. Вторая земная душа учителя
Глава 110. Прошлое щенка, о котором не знал Учитель этого достопочтенного
Глава 111. Учитель подобен мечу, Государь подобен воде   18+
Глава 112. Оскорбление Учителя недопустимо
Глава 113. Учитель в заточении
Глава 114. Соглашайтесь, Учитель
Глава 115. Учитель уже женат
Глава 116. Учитель встречает Жун Цзю
Глава 117. Учитель велел мне выметаться
Глава 118. Иногда Учитель тоже может быть обманут
Глава 119. Четыре души Учителя собираются вместе
Глава 120. Учитель в уединении
Глава 121. Учитель действительно образцовый наставник
Глава 122. Отражение Учителя
Глава 123. Учитель появляется в моих снах, светлый облик его я храню в своей памяти
Глава 124. Учитель вернулся к жизни
Глава 125. Учителю не нужно искать спутника жизни
Глава 126. Учитель, подожди меня еще одну главу!
Глава 127. Учитель, осторожно, здесь скользкий пол!
Глава 128. Учитель, не перепутайте одежду
Глава 129. Учитель, вы довольны тем, что видите?  [Визуал к 129 главе]
Глава 130. Учитель, прошло пять лет, прежде чем я снова увидел вас
Глава 131. Учитель читает   18+ 
Глава 132. Учитель и Ши Мэй   18+
Глава 133. Учитель лучший в укрощении порочных желаний  18+
Глава 134. Учитель сможет все это съесть
Глава 135. Учитель украдкой учится
Глава 136. Учитель, расслабьтесь немного  18+ [Визуал к главе 136]
Глава 137. Учитель и я остановились на ночлег вдали от дома  18+ 
Глава 138. Боюсь, Учитель хочет задразнить меня до смерти  [Визуал к главе 138]
Глава 139. Учитель, сладких снов
Глава 140. Учитель, поверни  18+ 
Глава 141. Учитель, не надо раздеваться!
Глава 142. Учитель, это просто пытка
Глава 143. Оказывается, Учитель недосягаемый лунный свет, что со мной от новолуния до полнолуния, киноварная родинка и кровь моего сердца, мой рок и моя судьба  [Визуал к главе 143]
Глава 144. Учитель, я люблю вас  [Визуал к главе 144]
Глава 145. Учитель получил сотрапезника
Глава 146. Учитель, то, что она хочет замуж, на самом деле не имеет ко мне никакого отношения!
Глава 147. Учитель, мне есть, что сказать
Глава 148. Учитель прирожденный провокатор
Глава 149. Учитель, я не могу встать
Глава 150. Учитель и я меняемся комнатами
Глава 151. Учитель, я просто хочу тебя  18+
Глава 152. Учитель, смотрите! Это же Мэй Ханьсюэ!
Глава 153. Больше всех Учитель ненавидит этого главу
Глава 154. Учитель, я схожу навестить Е Ванси
Глава 155. Учитель дрожит не от страха
Глава 156. Учитель хорош в верховой езде
Глава 157. Учитель, в ту первую брачную ночь на самом деле я...
Глава 158. Учитель пьет свадебное вино
Глава 159. Учитель, больше всего я боюсь Тяньвэнь 
Глава 160. Учитель, вы еще помните ту технику по изменению голоса, с которой мы столкнулись когда-то на постоялом дворе?
Глава 161. Учитель, давайте вместе полетим
Глава 162. Я буду сражаться вместе с Учителем
Глава 163. Учитель и Бугуй
Глава 164. Учитель убил своего ученика  18+
Глава 165. Учитель, это он! 
Глава 166. Уважаемая Учителем госпожа Жун
Глава 167. Учитель, я не хочу, чтобы вас снова бранили  18+
Глава 168. Учитель, этот некто — оживший покойник
Глава 169. Учитель, это первая запретная техника
Глава 170. Учитель, не нужно смотреть, это слишком грязно  18+
Глава 171. Учитель, Духовная школа Жуфэн уничтожена
Глава 172. Учитель не ест детей
Глава 173. Учитель, кто-то хочет прогнать нас
Глава 174. Парчовый мешочек Учителя
Глава 175. Учитель, я тебе нравлюсь?
Глава 176. Учитель, купите меня!
Глава 177. Учитель притворяется спящим
Глава 178. Учитель продает цветы
Глава 179. Ваньнин  [Визуал к главе 179]
Глава 180. Учитель, почему я подвел тебя?  [Визуал к 180 главе]
Глава 181. Воспоминания Учителя
Глава 182. Маленький Светоносный дракон Учителя
Глава 183. Учитель, я бросил есть острое
Глава 184. Учитель, я заставил тебя слишком долго ждать  [Визуал к главе 184]
Глава 185. Учитель пойман с поличным на тайном свидании  18+
Глава 186. Учитель, мы смогли одурачить Сюэ Мэна! Ха-ха-ха!
Глава 187. Учитель, ты мой фонарь  [Визуал к главе 187]
Глава 188. Учитель, я на самом деле очень люблю тебя  18+ [Визуал к главе 188]
Глава 189. Учитель, ты правда очень милый  18+
Глава 190. Учитель снова в уединении
Глава 191. Учитель, я и Сюэ Мэн…
Глава 192. Учитель дал мне жизнь
Глава 193. Учитель, ты женился на мне?
Глава 194. Учитель, разве я не твоя любимая зажигательная сестричка Жань?
Глава 195. Учитель самый крутой
Глава 196. Учитель, ты хочешь искупаться  18+
Глава 197. Учитель не лис-искуситель
Глава 198. Учитель отправляется на гору Хуан
Глава 199. Первый ученик Учителя
Глава 200. Учитель, гора Хуан открыта
Глава 201. Учитель, как я могу унизить тебя?
Глава 202. Учитель впервые встретился с демоном
Глава 203. Учитель по ошибке отпустил демона
Глава 204. Учитель защитил меня
Глава 205. Учитель, надвигается страшное бедствие
Глава 206. Учитель, в конце концов, кто я такой?
Глава 207. Учитель, я хочу тебе кое-что рассказать
Глава 208. Учитель, ты уверен, что хочешь, чтобы я спрятался под кроватью?  18+
Глава 209. Учитель возбужден?  18+
Глава 210. Учитель может подарить платок только мне
Глава 211. Учитель поднимается на гору Цзяо 

ТОМ III «Решающий бой»

Глава 212. Гора Цзяо. Первый глава 
Глава 213. Гора Цзяо. Битва не на жизнь, а на смерть 
Глава 214. Гора Цзяо. Раздробленное духовное ядро 
Глава 215. Гора Цзяо. Оскверненное бренное тело предано огню
Глава 216. Гора Цзяо. Падение до положения слуги
Глава 217. Гора Цзяо. Внутри кошмара 
Глава 218. Гора Цзяо. Возвращение государя 
Глава 219. Гора Цзяо. Не покидай меня  
Глава 220. Гора Цзяо. Встанем плечом к плечу
Глава 221. Гора Цзяо. Переплетенные пальцы
Глава 222. Гора Цзяо. Бунт встревоженной души
Глава 223. Гора Цзяо. «Свободное скитание»
Глава 224. Гора Цзяо. Слово человека чести 
Глава 225. Гора Цзяо. Смех безумца 
Глава 226. Гора Цзяо. Навечно незабвенный
Глава 227. Гора Цзяо. Поговорим о прежних временах
Глава 228. Гора Цзяо. Все пошло прахом
Глава 229. Гора Цзяо. Отныне все запутанно и грязно  
Глава 230. Гора Цзяо. Юношеские годы 
Глава 231. Гора Цзяо. Противостояние в ордене целителей 18+
Глава 232. Гора Цзяо. Ослепление 
Глава 233. Этот достопочтенный намеревается сейчас же сменить название главы! Самодур! 
Глава 234. Гора Цзяо. Возвращение Императора
Глава 235. Гора Цзяо. Безвыходное положение
Глава 236. Гора Лунсюэ. Уход из жизни старого монаха
Глава 237. Гора Лунсюэ. Священное дерево Шэньму 
Глава 238. Гора Лунсюэ. Без души 
Глава 239. Гора Лунсюэ. Обретение души
Глава 240. Гора Лунсюэ. Стать человеком  
Глава 241. Гора Лунсюэ. Правда  18+ 
Глава 242. Гора Лунсюэ. Императорская наложница Чу  18+
Глава 243. Гора Лунсюэ. В-третьих 18+
Глава 244. Гора Лунсюэ. Сброшенная змеиная шкура 
Глава 245. Гора Лунсюэ. Соперник в любви
Глава 246. Гора Лунсюэ. Связанный 
Глава 247. Гора Лунсюэ. Письма  18+
Глава 248. Гора Лунсюэ. Предано забвению 
Глава 249. Гора Лунсюэ. Истина
Глава 250. Гора Лунсюэ. Одержимость  18+ 
Глава 251. Гора Лунсюэ. Возвращение 
Глава 252. Гора Лунсюэ. Расколотая душа  
Глава 253. Гора Лунсюэ. Мерзавец
Глава 254. Гора Лунсюэ. Скучал по тебе 
Глава 255. Гора Лунсюэ. Признание вины 
Глава 256. Цитадель Тяньинь. По волнам прошлого 
Глава 257. Цитадель Тяньинь. Две феи из Линьцзяна  
Глава 258. Цитадель Тяньинь. Мягкость с железным характером  
Глава 259. Цитадель Тяньинь. Одна одежда на двоих 
Глава 260. Цитадель Тяньинь. Рожденные в горниле
Глава 261. Цитадель Тяньинь. Грязное клеймо преступника
Глава 262. Цитадель Тяньинь. Последний акт этой драмы  18+ 
Глава 263. Цитадель Тяньинь. Повторение былого  
Глава 264. Цитадель Тяньинь. Божество подобное ему 
Глава 265. Цитадель Тяньинь. Пара Ши Мэев 
Глава 266. Цитадель Тяньинь. Чтобы согреть тебя
Глава 267. Цитадель Тяньинь. Золотой дракон обвивает колонну 
Глава 268. Цитадель Тяньинь. Возвращение в Ушань  18+
Глава 269. Цитадель Тяньинь. Нам не следует расставаться 
Глава 270. Цитадель Тяньинь. Заслуженная кара и приговор 
Глава 271. Цитадель Тяньинь. Финальный допрос  
Глава 272. Цитадель Тяньинь. Страшна людская молва 
Глава 273. Цитадель Тяньинь. Разными дорогами  
Глава 274. Цитадель Тяньинь. На волоске  18+
Глава 275. Цитадель Тяньинь. Верность разбитая вдребезги
Глава 276. Цитадель Тяньинь. Я пожертвую собой ради тебя  
Глава 277. Цитадель Тяньинь. Всеми покинутый этот достопочтенный
Глава 278. Пик Сышэн. Никогда не подводил Вас 
Глава 279. Пик Сышэн. Остаток жизни вверяю снежной ночи
Глава 280. Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле 
Глава 281. Пик Сышэн. Я хочу сделать больше добра
Глава 282. Пик Сышэн. Волк-одиночка в безвыходном положении  
Глава 283. Пик Сышэн. Пламя войны наконец-то вспыхнуло  
Глава 284. Пик Сышэн. Мой сын — самое дорогое 
Глава 285. Пик Сышэн. Феникс спалил небо и солнце 
Глава 286. Пик Сышэн. Мужчина эмоционально холодный и мужчина глубоко чувствующий
Глава 287. Пик Сышэн. Трудно сбежать от судьбы
Глава 288. Пик Сышэн. Образцовый наставник и Император  
Глава 289. Пик Сышэн. Словно призрак навещаю старых друзей  
Глава 290. Пик Сышэн. Рождение двух цветков зимней сливы на одном стебле 
Глава 291. Пик Сышэн. Два мира, наконец, сплелись 
Глава 292. Пик Сышэн. Ваше сердце глубоко, как море 
Глава 293. Пик Сышэн. Глубокая обида Императора
Глава 294. Пик Сышэн. Одержимы и связаны ночной бурей  18+ 
Глава 295. Пик Сышэн. Трудное возвращение на родину дорогой мученичества
Глава 296. Пик Сышэн. Совсем, как в тех снах о прошлом 
Глава 297. Пик Сышэн. Прекрасные костяные бабочки 
Глава 298. Пик Сышэн. Человек предполагает, а Небеса ведут счет
Глава 299. Пик Сышэн. Всю жизнь, не останавливаясь 
Глава 300. Пик Сышэн. Ваше сердце подобно моему 
Глава 301. Пик Сышэн. История повторяется вновь
Глава 302. Пик Сышэн. Разбитая душа Дворца Ушань 
Глава 303. Пик Сышэн. Сюэ Мэн из прошлой жизни
Глава 304. Пик Сышэн. Их прошлая жизнь 
Глава 305. Пик Сышэн. Божественное тело жертвует собой ради темного пути
Глава 306. Пик Сышэн. К сожалению, я полукровка 
Глава 307. Пик Сышэн. Сумерки летучей мыши
Глава 308. Пик Сышэн. Совместными усилиями бороться с Великим Потопом
Глава 309. Пик Сышэн. Мо Жань не уходил
Глава 310. Пик Сышэн. Финальная фишка маджонга
Глава 311. Большой финал

Экстры

Глава 312. Экстра 1. Вернувшись домой к садам и полям 18+

Глава 313. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 1
Глава 314. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 2
Глава 315. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 3
Глава 316. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 4
Глава 317. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 5
Глава 318. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 6

Глава 319. Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна. Часть 1
Глава 320. Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна. Часть 2 
Глава 321. Экстра 3. Кто трогал сладости Сюэ Мэнмэна. Часть 3

Глава 322. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 1  
Глава 323. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 2
Глава 324. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 3
Глава 325. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 4

Глава 326. Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой замужней женщиной. Часть 1
Глава 327. Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой замужней женщиной. Часть 2
Глава 328. Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой замужней женщиной. Часть 3
Глава 329. Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой замужней женщиной. Часть 4
Глава 330. Экстра 4.2. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с оступившейся в жизни молодой замужней женщиной. Часть 5

Глава 331. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 1
Глава 332. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 2
Глава 333. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 3 
Глава 334. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 4
Глава 335. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 5
Глава 336. Экстра 4.3. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с прелестной сестричкой из чайной. Часть 6


Глава 337. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Вперед, Цзян Си!
Глава 338. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Цзян Си падает в грязь лицом
Глава 339. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Вперед, Ваньнин!
Глава 340. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Ваньнин просто великолепен!
Глава 341. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Ваньнин падает в грязь лицом
Глава 342. Экстра 4.4. Как Сюэ Мэн ходил на свидания вслепую. Великая победа Сюэ Мэна

Глава 345. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 3
Глава 346. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 4
Глава 347. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 5
Глава 348. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 6

Глава 349. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 7
Глава 350. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 8


Дополнительные материалы

Авторская пасхалка на вторую годовщину Эрхи. О Мо Жане и Чу Ваньнине

Глоссарий по миру “Хаски…”

❀ Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?

❀ Тайна имени. Мо Жань, Мо Вэйюй, этот достопочтенный Тасянь-Цзюнь и Черный Корм для одной хладнокровной рыбки. 

 Тайна имени. Чу Ваньнин. О символизме Имени, Ложном Целомудрии и Розге + о значении титулов Юйхэн Ночного Неба, Бессмертный Бэйдоу

❀ Тайна “детского” Имени Чу Ваньнина – 夏司逆 Ся Сыни

Из чего же, из чего же, из чего же… сделаны эти Ночные Стражи?

Баобэй — маленькое сокровище образцового наставника Мо

Китайская призрачная свадьба: зачем жениться на мертвеце?

Поддержать перевод: Boosty.to /  VK-Donut  (доступен ранний доступ к главам) 

Наши группы (18+): VK (закрыто под 18+),  Telegram  (посты закрыты под подписку), Twitter

Поддержать Автора (Жоубао Бучи Жоу) и  пример как это сделать

Переведенные мини-маньхуа по произведениям 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо 

  Маньхуа «Хаски и его Учитель Белый Кот» (маньхуа и видеоверсия)

Комментарии

  1. Спасибо за вашу работу*низко кланяется

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо большое!!! Читаю взахлеб

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо за отличный перевод!!! Не могу оторваться от чтения)!

    ОтветитьУдалить
  4. спасибо за перевод! невероятное качество с пояснениями всех отсылок и деталей, низко кланяюсь вашему труду 🥺

    ОтветитьУдалить
  5. Благодарю за прекрасный перевод! Профессиональная работа! Спасибо за многочисленные сноски и комментарии, за трепетное отношение к первоисточнику, объяснение китайских идиом и исторических/литературных отсылок. Это настоящее погружение в китайскую культуру! И отдельное спасибо за ваш замечательный слог!

    Желаю вам однажды издать этот перевод, если не в рф, то хотя бы в ближнем зарубежье...

    ОтветитьУдалить
  6. Спасибо большое за такой невероятно качественный перевод,большое количество сносок и различных объяснений, очень приятно читать♡

    ОтветитьУдалить
  7. а в течение какого времени главы после 293 станут в открытом доступе?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. В течение недели. Каждую субботу идёт выкладка и открываются главы.

      Удалить
  8. Благодарю за ваш титанический труд.

    ОтветитьУдалить
  9. Добрый вечер, почему главы новеллы нельзя открыть? Раньше они были доступны. Я обожала читать ваш перевод и не отрывалась ни на минуту. Большое сбасиба что так качественно переводите. Но почему файл удалён или его нельзя открыть. Это очень сильно растроило. На новеллу нет качественных или хотя бы нормальных переводов. Я действительно хочу читать ваш перевод, пожалуйста решите эту проблему. Действительно нет нормальных переводов, ваш самый лутший!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Были технические проблемы, теперь все должно работать

      Удалить
  10. Та же проблема. Не успела дочитать... печалька. Ваш перевод самый лучший. Проблемы начались вчера. От перевода невозможно оторваться. На каком еще ресурсе и условиях можно читать новеллу. Хотелось бы дочитать и перечитать заново.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Были технические проблемы, теперь все должно работать

      Удалить
    2. Спасибо!

      Удалить
  11. Тоже как и у клиента торов выше, главы с 227 не открываются. Нет ли у переводчиков страницы в вк?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. в этой записи есть ссылка. Не было доступа из-за технических проблем, теперь все должно работать

      Удалить
  12. Спасибо за огромным труд! Моя большая мечта иметь книгу "Хаски и его учитель белый кот" с вашим переводом на своей полке!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. кто знает... иногда и невозможное возможно

      Удалить
  13. Здравствуйте, спасибо за перевод, приятно читать. А выкладка глав по субботам еще есть? Или опять технические проблемы?

    ОтветитьУдалить
  14. Огромная благодарность за ваш труд! Ваш перевод прекрасен и без него удовольствие от прочтения было бы неполным)

    ОтветитьУдалить
  15. У меня нет доступа.. Несколько дней назад всё работало и открываллсь, а сейчас я пробую и ни как.. Очень грустно ☹️

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Помогите пожалуйста😫🙏🙏💓

      Удалить
  16. Доброе утро, почему то главы не открываются, а прочесть безумно хочется, помогите, пожалуйста😫🙏🙏💓

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. попробуйте зайти с браузера или наоборот скачтаь на телефон гугл-док.

      Удалить
  17. Скажите пожалуйста, а какое расписание выхода глав?

    ОтветитьУдалить
  18. Выражаю огромную благодарность за такой чудесный перевод!

    ОтветитьУдалить
  19. Хотела бы уточнить , а все ли экстры переведены ? Просто где то то видела что всего 350 глав , вот и хотела и уточнить

    ОтветитьУдалить
  20. Здравствуйте, а Ранний Доступ будет сниматься?

    ОтветитьУдалить
  21. Здравствуйте, скажите пожалуйста как часто будут выходить экстры?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. в среднем 3 раза в месяц по субботам

      Удалить
  22. Большое спасибо за ваш перевод данной новеллы, без вашего сайта, я бы не прочитала эту прекрасную историю. Отдельную благодарность переводчикам Feniks_Zadire, Lapsa1, 30.06.12.16.28. Огромною благодарность FAPSA за чудесный сайт. Я лично очень довольна, за потраченное время, когда читала новеллу. Жоубао бучи жоу, благодарю вас за шедевр, который вы вложили много труда. БОЖЕСТВЕННОЕ СПАСИБО! вам всем за всё, что вы сделали!

    ОтветитьУдалить
  23. Замечательная сказка для взрослых! Прочитала не отрываясь. Третий том весь прорыдала. Давно хотела почитать что-то, что затронуло бы до глубины души. Любовь сказочная - не реальная, поэтому это нельзя воспринимать всерьез. Такая любовь между мужчинами может быть только в сказке. Мне очень понравилось. Большое спасибо переводчикам. Читалось очень легко. Даже крепкое словцо - все в тему. Экстерны не стала читать, что бы не портить впечатление от прочитанного.

    ОтветитьУдалить
  24. Здравствуйте, скажите пожалуйста есть возможность скачать файл? Удобнее читать на эл книге

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ссылка на скачивание буквально в этом оглавлении есть.

      Удалить
    2. Ссылки на скачивание не работают

      Удалить
    3. В телеграм должны работать

      Удалить
  25. Спасибо за великолепный перевод. История мне безумно понравилось. Низкий вам поклон

    ОтветитьУдалить
  26. Благодарю за возможность познакомиться с этим произведением. В силу скромного опыта в познании данного рода новел и имеющегося бэкграунда, получила огромное эстетическое удовлетворение от прочтения. Огромная благодарность за ту громадную работу и теплоту, которую команда вложила в этот проект. Удачи всем нам!

    ОтветитьУдалить
  27. Огромное спасибо за перевод. Он совершенен. Перевести книгу - это всё равно что написать её самому (личное мнение вашего благодарного читателя). Вы невероятно творческие люди, объём проделанной работы поражает. От всей души ещё раз примите благодарность за ваш труд.

    ОтветитьУдалить
  28. Спасибо большое за ваш труд! За возможность прочитать это прекрасное произведение! Благодаря вашему таланту и трудам мы имеем возможность оценить оригинальное произведение и насладиться этой волшебной сказкой!
    Отдельно скажу тем, кто сомневается, читать ли Эрху? - безусловно ДА! читается взахлеб и на одном дыхании, очень тонко подмечены и показаны душевные переживания и мотивации героев, трансформация их чувств, поведения и поступков, морального выбора. Не описать словами, как это прекрасно, каждый мечтал бы о такой преданной любви.

    ОтветитьУдалить
  29. Спасибо большое за такой качественный и богатый перевод! Восхищаюсь переводчиками! Благодарю за эту историю и знакомство с ней! Нарыдалась.

    ОтветитьУдалить
  30. Просто выражаю свое восхищение вашей работой. Сравнила пару отрывков с другими переводами и ощутила огромную разницу восприятия книги. Теперь я осознаю что переводчик должен быть так же искусен как и автор чтобы книга была оцененна по достоинству. Вы как соавторы, без такого насыщенного и вкусного слога как у Фапсы Эрха для меня лично не засияла бы яркими красками и эмоциями. Спасибо вам. Теперь буду читать все книги в вашем переводе потому что вы их украшаете своим неповторимым слогом.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. спасибо, очень приятно было прочесть ваш отзыв

      Удалить
  31. Благодарность переводчикам! Так всё подробно в сносках, со всеми нюансами. Супер! Лучшие!

    ОтветитьУдалить
  32. Здравствуйте! Большое спасибо за перевод! Обращаю ваше внимание на то, что в архиве с вордовскими файлами в 1 томе не хватает 14 главы.

    ОтветитьУдалить
  33. Ваш перевод и правда самый лучший! Столько сносок с пояснениями это большая редкость. Подскажите, как часто на данный момент выходят главы?

    ОтветитьУдалить
  34. Здравствуйте. Подскажите пожалуйста где можно читать "хаски". Главы не открываются.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Скачать/переустановить приложение Гугл-Документы

      Удалить
  35. Самый прекрасный перевод, спасибо за вашу работу! 🐸

    ОтветитьУдалить
  36. Спасибо вам большое! ❤️🍀

    ОтветитьУдалить
  37. спасибо огромное за ваш труд!! перевод невероятно прекрасный 💔
    кстати, а на сайте можно как-то сделать темную тему? 🥲

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. темную тему сделать ресурсами сайта не плучится, спасибо за отзыв.

      Удалить
  38. МНЕ БЕЗУМНО НРАВИТСЯ, ХОТЬ Я И РЫДАЮ. НА 3 ВСЕ ЮУДЕТ НАМНОГО ХУЖЕ, КАК МНЕ СКАЗАЛИ. ВЫЖИТЬ ЮЫ.

    ОтветитьУдалить
  39. Благодарю и снимаю шляпу перед переводчиками! Отдельное спасибо за комментарии к переводу – за погружение в мир китайского языка, китайской культуры и китайского менталитета – с ними удовольствие от романа только возросло! И море благодарности за русский язык в тексте – такой ясный, теплый и эмоциональный! Вряд ли прочитала бы этот опус (невзирая на его несомненные сюжетные достоинства), если бы не Ваш стиль изложения. Расположил и увлек с первой же главы! Огромное спасибо за Ваш труд!

    ОтветитьУдалить
  40. Спасибо вам огромное за ваш труд! Я влюблена в ваш перевод, а благодаря вам - и в новеллу!
    Скажите пожалуйста, в печатном издании планируются изменения вашего перевода? Будут ли вырезаны сцены 18+?

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

«Остатки Грязи» [Перевод ФАПСА]

Художник: 葵呆呆 Автор:   肉包不吃肉  Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо 余污 / Остатки грязи Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец. Рассерженный малыш в активе, шерстяная прилипала в пассиве. Фоном: совершенствование падшего злого демона при  дворе Владыки Пустоты (Будды).

«Встретить змею» [Перевод ФАПСА]

  Художник:  阳澍 Запутанная история любви между демоном и смертным, которая началась из-за чашки горячего чая и длилась на протяжении трех жизней.