К основному контенту

«Встретить змею» [Перевод ФАПСА]

 
Художник: 阳澍

Запутанная история любви между демоном и смертным, которая началась из-за чашки горячего чая и длилась на протяжении трех жизней.

遇蛇 / Yu She/ Встретить змею
Автор: 溯痕 Сухэнь (Вспоминая раны) weibo автора
Переводчик:Feniks_Zadira
Оригинал новеллы: danmei.la
Объем оригинала 96 глав (3 тома) + 8 экстр.
Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтези
Предупреждения: инвалидность, реинкарнация, зоофилия (ксенофилия), некрофилия
Рейтинг: NC-17 (18+)

Быть облитым чашкой горячего чая — это как если бы на тебя опрокинули горшок собачьей крови*. Демонический змей не мог успокоиться, пока не укусил обидчика в ответ. Но после он понял, что на самом деле не так важно укусил он его или нет, потому что с самого начала этот человек был обречен.

*狗血 gǒuxiě гоусе собачья кровь - «сопли с сахаром» гротескная мелодрама; также в Китае есть поверье, что можно изгнать или  убить демона, если  облить его голову собачьей кровью.

Размещенные на сайте материалы не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. Несовершеннолетним гражданам категорически запрещено любое использование размещенной на сайте информации (18+).
Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.
Перевод BL-новеллы размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.
Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!
В случае воровства перевода, я оставляю за собой право преследовать вора до тех пор, пока он не удалит перевод, используя ЛЮБЫЕ методы. 
Читать: Feniksnovel | ERHARU |  Rulate, Erolate.
Наши группы (18+): VK (частное), TelegramBlogspot

 

Оглавление

Том I. Глава 1. Неожиданное нападение  [Визуал к 1 главе] FN

Том I. Глава 2. Примирение сторон [Визуал к 2 главе] FN

Том I. Глава 3. Обещание [Визуал к 3 главе] FN

Том I. Глава 4. Добро и зло [Визуал к 4 главе] FN

Том I. Глава 5. Отношения двух благородных людей  [Визуал к 5 главе] FN

Том I. Глава 6. Праздник Луны   [Визуал к 6 главе] FN

Том I. Глава 7. Снова болен  [Визуал к 7 главе] FN

Том I. Глава 8. Горячий источник  [Визуал к 8 главе]  18+ FN

Том I. Глава 9. Члены семьи  [Визуал к 9 главе] FN

Том I. Глава 10. Разными дорогами  [Визуал к 10 главе] FN

Том I. Глава 11. Судьба   [Визуал к 11 главе]

Том I. Глава 12. Порочная змея  [Визуал к 12 главе]  18+

Том I. Глава 13. Потерянный голос  [Визуал к 13 главе]  18+

Том I. Глава 14. Брак по договоренности  [Визуал к 14 главе]

Том I. Глава 15. Наложница  [Визуал к 15 главе]

Том I. Глава 16. Интриган  [Визуал к 16 главе]

Том I. Глава 17. Неясность  [Визуал к 17 главе]

Том I. Глава 18. Ожидание  

Том I. Глава 19. Сяо Тао 

Том I. Глава 20. Наслаждение  18+ [Визуал к 20 главе]

Том I. Глава 21. Заветное желание 18+

Том I. Глава 22. Мой дорогой друг И 18+

Том I. Глава 23. Дела давно минувших дней 

Том I. Глава 24. Азартный игрок 18+

Том I. Глава 25. Празднование Нового года
Том I. Глава 26. Начало праздничного застолья 18+

Ранний доступ к главам  для патронов доступен на Boosty.to /  VK-Donut / Patreon

Глоссарий «Встретить змею»: персонажи, оружие и прочие странные вещи

Перевод маньхуа по новелле

Наши группы (18+): VK (закрыто под 18+),  Telegram  (посты закрыты под подписку), Rulate, ErolateFacebook

Комментарии

  1. Здравствуйте! Когда ждать продолжения новеллы "Встретить змею"? Планируется ли регулярный выход новых глав? Спасибо

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. По этому вопросу будет принято решение послезавершения перевода экстр ХиУБК. Сейчас пока физически не успеваю уделять время всем переводам.

      Удалить
    2. Тоже давно записалась в ждуны на Встретить змею) )

      Удалить
    3. Тоже очень жду продолжения 💖

      Удалить
  2. Очень жду перевод

    ОтветитьУдалить
  3. Просто выражаю свое восхищение вашей работой. Сравнила пару отрывков с другими переводами и ощутила огромную разницу восприятия событий. Теперь я осознаю что переводчик должен быть так же искусен как и автор чтобы книга была оцененна по достоинству. Вы как соавторы, без такого насыщенного и вкусного слога как у Фапсы Эрха для меня лично не засияла бы яркими красками и эмоциями. Спасибо вам. Теперь буду читать все книги в вашем переводе потому что вы их украшаете своим неповторимым слогом.

    ОтветитьУдалить
  4. Читаю 83 главу на другом ресурсе и даже в автоматическом переводе рыдаю. Не могу читать дальше от слез. Ребята переведите этот шедевр! Воистину он достоин вашего прекрасного перевода. Позвольте нам насладится этим шедевром в вашей прекрасной огранке.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

«Хаски и его Учитель Белый Кот» [Перевод ФАПСА]

Художник: 停云煮酒论山河 Краткое описание: «Сначала мне хотелось вернуть и больше никогда не выпускать из рук старшего брата-наставника, но кто бы мог подумать, что в итоге я умыкну своего… учителя?» Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве. 

«Остатки Грязи» [Перевод ФАПСА]

Художник: 葵呆呆 Автор:   肉包不吃肉  Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо 余污 / Остатки грязи Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец. Рассерженный малыш в активе, шерстяная прилипала в пассиве. Фоном: совершенствование падшего злого демона при  дворе Владыки Пустоты (Будды).