К основному контенту

«Остатки Грязи» [Перевод ФАПСА]


Художник: 葵呆呆

Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо

余污 / Остатки грязи

Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец.
Рассерженный малыш в активе, шерстяная прилипала в пассиве.

Фоном: совершенствование падшего злого демона при  дворе Владыки Пустоты (Будды).

Оригинал новеллы “Остатки грязи”: jjwxc /оф.выкладка/
Объем оригинала 196 глав + экстры.
Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.
Рейтинг: NC-21 (18+)
Переводчики: Feniks_Zadira, Otorika

Размещенные на сайте материалы (18+) не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. 
Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!
В случае воровства перевода, я оставляю за собой право преследовать вора до тех пор, пока он не удалит перевод, используя ЛЮБЫЕ методы. 
Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей. Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.
Описание:
Мятежный полководец Гу Ман вернулся на родину. Все радовались настигшему его возмездию, кроме одного человека… Говорят, что тот, кто ненавидит предателя больше всех – в прошлом его лучший друг, холодный и бесстрастный молодой господин Мо.

Слух из уличного магазинчика: молодой господин Мо подготовил 365 способов пыток, чтобы всласть натешиться с Гу Маном. Этого более, чем достаточно, чтобы играть с предателем в течение года, ни разу не повторяясь.
Подобные слухи жестоко пресекались самим господином Мо, что порождало ещё больше сумасшедших гипотез, весьма далеких от истинной картины.
Но что тогда истина в этой истории?
Правда куда более невероятна, чем любой слух…

Мо Си, статус: самый застенчивый генерал Империи.

Отношения с предателем Гу Маном: раньше они спали.

Оглавление

Глава 17. Подозрение FN
Глава 18. Грязная вода  FN
Глава 19. След заклятия FN
Глава 20. Жду тебя FN
Глава 21. Гу Ман разбушевался 
Глава 22. Будьте милосердны 18+ 
Глава 23. Борьба за человека 
Глава 24. Награда  
Глава 25. Насильник не может иметь чувство собственного достоинства?  
Глава 26. Я хочу иметь дом  
Глава 27. Тайно слежу за тобой  
Глава 28. Людские Грезы 
Глава 29. Место тайных любовных свиданий 18+
Глава 30. Неудержимое желание 18+
Глава 31. Отряд сказочных долбоебов заклинает злых духов
Глава 32. Не трогай его 18+
Глава 33. Дух Меча  18+
Глава 34. Хочу тебя
Глава 35. Укуси меня
Глава 36. Четвертый Дядя
Глава 37. Любимый мужчина этой ничтожной
Глава 38. Ничего не поделаешь, все меняется
Глава 39. Девы жертвенной горы 
Глава 40. Государственный советник 18+
Глава 41. Неотразимая красота
Глава 42. Сожительство  18+
Глава 43. Поймай меня, если сможешь… 
Глава 44. Тогда используй меня
Глава 45. Хрустящий жареный гусь 
Глава 46. Мой черед тебя сковать
Глава 47. Хозяин 
Глава 48. Важный человек  
Глава 49. Вся правда о сердце ветреного красавца 
Глава 50. Ненавижу тебя
Глава 51. Составь мне компанию 
Глава 52. Не надо так безрассудно обнимать 
Глава 53. Неосознанное соблазнение 
Глава 54. Я тебя напою 
Глава 55. Ночное купание 
Глава 56. Ты понимаешь, насколько грязен?
Глава 57. Я поддержу тебя  
Глава 58. Ночь совершеннолетия
Глава 59. Старший брат, научи меня  18+
Глава 60. Пробуждение воспоминаний
Глава 61. Люди не могут вернуться 
Глава 62. Я для тебя пустое место? 
Глава 63. Принцесса Мэнцзэ 
Глава 64. Связь
Глава 65. «Сестричка» умеет пить
Глава 66. Недостоин
Глава 67. С почтением кланяюсь
Глава 68. Доверься мне еще один раз
Глава 69. Сердце может выучить урок
Глава 70. Начать все сначала
Глава 71. Нести груз вины — тяжелый труд
Глава 72. Танхуа Поань

Ранний доступ к главам  для патронов доступен на Boosty.to / VK-Donut / Patreon

Глава 105. Сердца из клея и лака 18+ (Ранний доступ)
Глава 106. Выведение яда 18+ (Ранний доступ)
Глава 107. След недосказанности (Ранний доступ)
Глава 108. Единственное грязное пятно (Ранний доступ)
Глава 109. Людей обмануть непросто (Ранний доступ)
Глава 110. Собрание книг в гробах (Ранний доступ)
Глава 111. Странное предзнаменование (Ранний доступ)
Глава 112. Темномагические опыты старейшины (Ранний доступ)
Глава 113. А-Лянь вступает в борьбу за человека (Ранний доступ)
Глава 114. Доверюсь тебе еще один раз (Ранний доступ)
Глава 115. Начало закалки огнем (Ранний доступ)
Глава 116. Поиски разгадки восемь лет назад (Ранний доступ)
Глава 118. Добровольно пожертвовать собой ради страны (Ранний доступ)

Глоссарий “Остатки грязи”

Поддержать Автора (Жоубао Бучи Жоу) и пример как это сделать

Наши группы (18+): VK (закрыто под 18+),  Telegram  (посты закрыты под подписку), Twitterна RulateFacebook

Комментарии

  1. Фениксы, спасибо, что вы есть.

    ОтветитьУдалить
  2. Уу, как вы никто не переводит! И как к другому переходить?

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо за перевод☺️ А как часто выходят главы? Кроме вашего перевода не хочу другие читать, поэтому с нетерпением жду продолжения!

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо за качественный перевод! Новелла захватила сразу, было бы в сутках 48 часов прочитала бы сразу залпом. Жду продолжения. Вы лучшие!

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо за перевод данной новеллы! Невозможно отрватся, хочется читать и читать. Нестерпением жду перевода, следующих глав. Продолжайте том же духе. Желаю полностью перевести новеллу. Мне очень понравилось.

    ОтветитьУдалить
  6. Спасибо за возможность читать эти новеллы в вашем переводе и с вашими сносками. Надеюсь на возможность прочитать до конца

    ОтветитьУдалить
  7. Здравствуйте ответьте пожалуйста перевод будет дальше делать а то кроме вашего перевода больше не хочу негде читать

    ОтветитьУдалить
  8. Как же я люблю ваш перевод! Вы - лучшие. Никто так подробно не переводит, не объясняет слова как вы. Сколько бы машинного перевода не было, но труд своего перевода - самый ценный и самый понятный. Спасибо большое за такой труд, буду с нетерпением ждать все ваши переводы, ибо от фениксов самый лучший ❤️💕

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я и эрху читала в вашем переводе, и сейчас остатки грязи. Знаю, какого читать с машинного и как пытаться искать на других языках, чтобы хоть немного понимать, что там происходит, поэтому я очень благодарна людям, которые тратят своё время и свои силы на перевод вручную, редактуру и преобразование в понятный текст. Для вас определённо уготовано место в раю за такую проделанную работу 😭❤️
      Не знаю как выразить благодарность за такой кропотливый труд. Спасибо, милые фениксы🥺

      Удалить
  9. Огромная благодарность за ваш труд!

    ОтветитьУдалить
  10. скачайте приложение Гугл-Документы

    ОтветитьУдалить
  11. Просто выражаю свое восхищение вашей работой. Сравнила пару отрывков с другими переводами и ощутила огромную разницу восприятия событий. Теперь я осознаю что переводчик должен быть так же искусен как и автор чтобы книга была оцененна по достоинству. Вы как соавторы, без такого насыщенного и вкусного слога как у Фапсы Эрха для меня лично не засияла бы яркими красками и эмоциями. Спасибо вам. Теперь буду читать все книги в вашем переводе потому что вы их украшаете своим неповторимым слогом.

    ОтветитьУдалить
  12. Фениксы (Фапсы), выражаю огроменную благодарность за чудесные переводы!!

    ОтветитьУдалить
  13. Скажите, когда нам всем ждать полный перевод Остатков?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Очевидно, когда я его закончу. Вопрос глупейший.

      Удалить
  14. Жду с нетерпением новые главы новеллы!! Надеюсь, что однажды она тоже будет издана именно в вашем переводе, как и эрха!!

    ОтветитьУдалить
  15. Спасибо большое за Вашу работу особенно хочется отметить бережный и такой вдумчивый перевод, который не навязчиво даёт возможность узнать и почувствовать атмосферу древнего Китая

    ОтветитьУдалить
  16. Подскажите, можно ли надеяться на продолжение перевода этой новеллы?
    Очень жду! Читать одно удовольствие, не хочу ни на кого меняет.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

«Хаски и его Учитель Белый Кот» [Перевод ФАПСА]

Художник: 停云煮酒论山河 Краткое описание: «Сначала мне хотелось вернуть и больше никогда не выпускать из рук старшего брата-наставника, но кто бы мог подумать, что в итоге я умыкну своего… учителя?» Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве. 

«Встретить змею» [Перевод ФАПСА]

  Художник:  阳澍 Запутанная история любви между демоном и смертным, которая началась из-за чашки горячего чая и длилась на протяжении трех жизней.